Андрей Кончаловский представил спектакль "Сцены из супружеской жизни" во МХАТе имени Горького
Сегодня вечером во МХАТе имени Горького покажут первую в этом году премьеру сезона. Киносценарий Ингмара Бергмана "Сцены из супружеской жизни" переосмыслил режиссёр Андрей Кончаловский. На генеральном прогоне побывала Ирина Разумовская.
То, что первая постановка в МХАТе имени Горького после смены руководства, - это спектакль Андрея Кончаловского, говорит о самых амбициозных планах новой команды театра. Сам же режиссер говорит о своей постановке здесь, как о событии историческом.
С гордостью стоя на фоне легендарной чайки, режиссёр заявил, что это не начало - продолжение. Традиций Станиславского и академического театра. Идеальный для этого материал, интимный и безжалостный, - бергмановские «Сцены из супружеский жизни».
Этот спектакль год назад Кончаловский поставил в Неаполе с той же сценографией и тоже со своей супругой в главной роли.
«Андрей Сергеевич умудрился сделать из этого лёгкий ажурный - в очень итальянском стиле спектакль. Нет вот этого – ряженых, когда итальянцы пытаются играть шведов. Русские не пытаются играть шведов - нет Йоханов и Марианны. Это русские люди, которые пытаются разобраться со своей жизнью», - делится заслуженная артистка России Юлия Высоцкая.
По эмоциям - русская версия ближе к фильму Бергмана. От итальянской фривольности не осталось и следа. Александр Домогаров спектакль с Высоцкой и Федерико Ванни не смотрел. Специально. С Кончаловским работать привык и любит. Знает: каждый раз мастер снимает с артиста стружку. Здесь задача была, наверное, сложней. Фоном режиссёр выбрал эпоху перестройки, когда всё - куда более зыбко и болезненно. Разрушается страна, разрушается семья.
«Такое препарирование отношений, причём на нашей почве, наших характерах. Я жил в 90-е, я помню, что это такое. Здесь краски специально сгущаются. Чтобы дать понять, что это такое», - отмечает народный артист России Александр Домогаров.
Под реалии 90-х переписано многое в этой изначально шведской истории. Диалоги режиссёр обновлял вместе с артистами. И Высоцкая, и Домогаров играли до этого в трилогии Кончаловского по Чехову, где не менялось ни одного слова!
«Чеховский текст каноничен. Что касается Бергмановского – нет, в силу того, что там довольно большое количество локальных шведский вещей. Самое главное сохранить авторский анализ человеческого характера», - объясняет режиссёр, народный артист РСФСР Андрей Кончаловский.
Результатом этого анализа зритель будет оглушен. Какой реакции вы ждёте? - спросили у Кончаловского. Чтобы плакали, пугались и смеялись.